РЕФЕРАТИВНА БАЗА ДАНИХ "УКРАЇНІКА НАУКОВА"
Abstract database «Ukrainica Scientific»


Бази даних


Реферативна база даних - результати пошуку


Вид пошуку
у знайденому
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнявидом документа
Пошуковий запит: (<.>TJ=Вісн. Сум. держ. ун-ту. Сер. Філол. науки<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 455
Представлено документи з 1 до 20
...
1.

Пихтовникова Л. С. Актуальное членение текста и проблема сохранения контекста и стиля при переводе. — 2004 // Вісн. Сум. держ. ун-ту. Сер. Філол. науки.
2.

Зацный Ю. А. "Антитеррористические" войны и пополнение словарного состава английского языка. — 2004 // Вісн. Сум. держ. ун-ту. Сер. Філол. науки.
3.

Вишнивецкая М. А. Аспекты субъективизации высказывания: альтернативные вопросы французского языка. — 2004 // Вісн. Сум. держ. ун-ту. Сер. Філол. науки.
4.

Тєлєжкіна О.  Безсполучникові складні речення обгрунтування як стилістичний засіб у творах Павла Грабовського. — 2003 // Вісн. Сум. держ. ун-ту. Сер. Філол. науки.
5.

Кравченко В.  "Взяли вони в житті шляхи колючі" (Павло Грабовський і Тарас Шевченко). — 2003 // Вісн. Сум. держ. ун-ту. Сер. Філол. науки.
6.

Селіванова О. І. Вимоги до професійного володіння мовами та проблеми мовленнєвої підготовки перекладача. — 2004 // Вісн. Сум. держ. ун-ту. Сер. Філол. науки.
7.

Зелінська Н.  "Від... конкретних видображень зовнішнього світа... до з'ясування научних дослідів" (універсальна поетика Володимира Домбровського як інструмент аналізу наукового тексту). — 2003 // Вісн. Сум. держ. ун-ту. Сер. Філол. науки.
8.

Прокоф'єв І.  Вірші - метафори в українській літературі. — 2003 // Вісн. Сум. держ. ун-ту. Сер. Філол. науки.
9.

Лук'янова О.  Вплив Надії Сигиди на творчість Павла Грабовського. — 2003 // Вісн. Сум. держ. ун-ту. Сер. Філол. науки.
10.

Черноватий Л. М. Вплив структури фонових знань перекладача на інтерпретацію міфологічних алюзій. — 2004 // Вісн. Сум. держ. ун-ту. Сер. Філол. науки.
11.

Лєбєдєва Т. Б. Врахування функціональної переорієнтації лексичних одиниць при перекладі. — 2004 // Вісн. Сум. держ. ун-ту. Сер. Філол. науки.
12.

Овсянникова Е. В. Гибридизация английского языка как проблема перевода. — 2004 // Вісн. Сум. держ. ун-ту. Сер. Філол. науки.
13.

Кравченко Є.  Граматична варіантність термінів (професійний варіант норми). — 2004 // Вісн. Сум. держ. ун-ту. Сер. Філол. науки.
14.

Братусь Т. В. Денотативный подход к интерпретации фразеологизмов, вербализующих концепт "счастье" (на материале английского языка). — 2004 // Вісн. Сум. держ. ун-ту. Сер. Філол. науки.
15.

Литвак С. Я. Деякі методологічні аспекти проблеми відтворення граматичної семантики при перекладі. — 2004 // Вісн. Сум. держ. ун-ту. Сер. Філол. науки.
16.

Єфименко В. А. Деякі стилістичні риси роману Джеймса Джойса "Улісс" та особливості їх перекладу. — 2004 // Вісн. Сум. держ. ун-ту. Сер. Філол. науки.
17.

Клименко О. Л. Деякі типові помилки при перекладі нестандартної лексики англійської мови. — 2004 // Вісн. Сум. держ. ун-ту. Сер. Філол. науки.
18.

Лещук Т. Й. Дискурсивний погляд на визначення поняття "еквівалентність" термінів. — 2004 // Вісн. Сум. держ. ун-ту. Сер. Філол. науки.
19.

Маневская И. Н. Дискурсивные маркеры информативности в англоязычном дискурсе. — 2004 // Вісн. Сум. держ. ун-ту. Сер. Філол. науки.
20.

Буренко Т. М. Дієслівні засоби вираження дуративності в сучасній англійській мові. — 2004 // Вісн. Сум. держ. ун-ту. Сер. Філол. науки.
...
 
Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського
Відділ наукового формування національних реферативних ресурсів
Інститут проблем реєстрації інформації НАН України

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського